| Jen jsme chtěli koupit sýr na cestu. Ale ono to nejde jen tak jako
v krámě. Samozřejmě jsme pozváni na kafe a rakiji (vynikající,
čisťoučkou). A s pomocí slovníku se vyptáváme, je to dost legrační.
Asi jako "Kde vy být zima?" "Ten sýr být bů, bee, nebo mek-mek?" "Rakije
dobrá. Co ovoce?" (Dozvídáme se, že je pálená z vína.) Ještě to
komplikuje fakt, že ve slovníku je oficiální, tzn. jižní dialekt albánštiny
(toskičtina), zatímco zde se mluví severoalbánskou ghegštinou. Ty se
poněkud odlišují. Takže se hostitelé dívají na napsaná slova, přemýšlejí,
pak se rozchechtají - což je znamením, že pochopili...
| F: srpen 2016, Z: 2016/08
|